Lost in Translation
“抽象,不用翻譯”五人群展

Featured Artists
Nicholas Bodde
Gregor Eldarb
Tim Freiwald
Peter Krauskopf
Dirk Salz

Bluerider ART仁愛館將在“Lost in Translation 抽象,不用翻譯”聯展中,呈現五位歐洲抽象藝術家—德國Nicholas Bodde、Tim Freiwald、Peter Krauskopf、Dirk Salz和波蘭Gregor Eldarb的最新作品。Nicholas Bodde應用在鋁片繪上高度強烈色彩的漆料,以探索顏色與形式的和諧;Gregor Eldarb擅以作品畫面呈現都市空間的想像、空間與社會的依存;Tim Freiwald則在破壞、解構中,以留白、色彩碎片重組成一種精神現實;Peter Krauskopf以大小不一、顏色漸變的色塊覆蓋以表現時間的暫留與凝結;Dirk Salz則擅以色彩深度及透明度,探討色彩的影響、線和空間的關係。如同美國詩人Robert Frost所言:「詩意即是在翻譯時失去的東西」,抽象畫作為藝術的表現形式,也是如此。當藝術不表現亦不再現現實世界中的事物,五位藝術家引領觀者回到事物的最本質—顏色、幾何、形狀,以看似極簡的抽象作品,作為最純粹的藝術表達,也激發觀者全新感知。

Nicholas Bodde 尼可拉斯.波德 (Germany, b. 1962)
於德國布萊梅藝術大學接受正統藝術教育,現創作居住於德國布萊梅。Bodde藉由在鋁片繪上漆料來創造簡潔而歡愉的色彩表現,受Colour Field Painting(色域繪畫)代表畫家Mark Rothko、Barnett Newmann影響甚深,他主張其作品在遠距離與近距離的觀看下有截然不同的表現方式,從遠處看時,觀者能將他的作品與結構主義的幾何色塊連結;近距離欣賞時,則可聚焦繪畫筆觸上。Bodde在德國、波蘭、法國等歐洲各國有豐富展出經驗,並常見於各大型且久負盛名的藝術博覽會如:Art Cologne、Art Fiac及Art Basel,作品獲德意志銀行、布萊梅美術館、德國儲蓄銀行Sparkasse Neuss⋯等永久收藏。

Gregor Eldarb 葛雷戈.艾達爾 (Poland, b. 1971)
於維也納藝術學院主修繪畫,現創作居住於奧地利、客座教授於捷克。受當代建築評論家 Anthony Vidler(安東尼.維德勒)的城市空間論述影響極深,創作多元包括繪畫、雕塑、紙本等,表述都市空間如一個社會現象,空間與社會相互依存。Eldarb於歐洲各國有豐富展出經驗,2007年受邀為俄羅斯聖彼得堡國際機場創作。作品獲奧地利聯邦教育、藝術與文化部、維也納市政府文化局、奧地利瑞福森國際銀行、維也納阿爾貝蒂娜博物館、羅馬國立二十一世紀藝術博物館、威尼斯奎利尼.斯坦帕里亞基金會⋯等永久收藏。

Tim Freiwald 提姆.弗萊瓦德 (Germany, b. 1986)
於德國最古老且最重要的藝術院校之一慕尼黑美術學院修習繪畫,他是一位解構主義的色彩畫家。如同義大利藝術家Lucio Fontana切割畫布,將各種破壞的過程作為靈魂的救贖、再生與治療,Freiwald鋸切、切割及灼燒他的畫布,再以顏料、木材、塑料和金屬將其重組。他的作品呈現一種極為脆弱的繪畫結構,似乎即被分解成碎塊、裂片,也因他從不避諱破壞作品表面,藝術與暴力在他的美學上並置。Freiwald在歐洲各國、美國有聯展、個展經歷,並曾於2011年獲得BMW BRILLIANCE AUTOMOTIVE ART AWARD藝術獎項。

Peter Krauskopf 彼得.克勞斯科夫 (Germany, b. 1966)
於萊比錫視覺藝術學院主修繪畫,現創作居住於德國柏林。Krauskopf對於在畫面上反覆塗抹的過程特別感興趣,他認為這是一種時間的覆蓋、拼貼。在他的作品裡,他以廢棄的舊畫或單色畫為底,再以刮刀、筆刷覆上色塊。不論是強烈色彩的小色塊、或是單色漸層大片色塊,都如同「一段時間的凝結」,同時也應用刮刀在畫布上快速混合顏料,而造就各種顏色漸變及強烈的色彩對比,並以特殊媒材在畫面上留下如金屬般的反射效果。Krauskopf曾在柏林Mies van der Rohe-Haus藝術博物館、考夫博伊倫Kunsthaus Kaufbeuren等博物館舉辦個展,作品獲德國德勒斯登阿爾伯提努現代藝術博物館等永久收藏。

Dirk Salz 迪爾克.薩爾茲 (Germany, b. 1962)
Dirk Salz lives and works in Cologne. He was born 1962 in Bochum, Germany, to an artistic family. Through his childhood and high school, he grew up painting, drawing, and studying art history. Salz’ artistic work deals in different manners with human perception or rather with the insufficiency of our mind that shapes this perception. His work can be found in a number of private collections, as well as prominent corporate collections, such as the Akzo Nobel Art Foundation.

Lost in Translation“抽象,不用翻譯”五人群展
Bluerider 仁愛館 Hall 10
展期:11.2-12.31
Tue.- Sat. 9am- 6pm
10F., No. 25-1, Sec. 4, Renai Rd., Taipei

Scroll to Top