

(China, b.1955)
Cao Jigang, was graduated from Material Expression Studio of Oil Painting Department of China Central Academy of Fine Arts, also was a professor at Foundation Year Program Department of China Central Academy of Fine Arts. Currently living, working in Beijing, China, and exhibiting widely in museums and curated exhibitions. Cao Jigang received the Silver Prize in The National Exhibition of Fine Arts in 1999. His work is included in public collection including The National Art Museum of China in Beijing, Shanghai Art Museum and New Hall of China International Exhibition Center in Beijing.
Cao Jigang’s work transcends the limits of either Chinese or Western painting, and he tries to demonstrate the “emptiness” in Chinese ink art by assorted methods. The way to depict “emptiness” in ink and wash painting is “Liu Bai”, leaving blank, not painted. It corresponds with the concept called “Wu Wei,” doing nothing, to represent the void. In contrast, the artist intends to show the “emptiness” by “You Wei,” doing something. He smears his art piece dozens of times, and therefore, layers of thin material can settle down while the painting gets dry. The “emptiness” formed through this thus has a strong sense of texture and materiality, and the feeling of heaviness. This kind of “emptiness” is “substantial” and the “void” comes from the “adequate”.
Ni Zan, a Chinese painter during the Yuan and early Ming periods, walked alone on his pilgrimage path of art and eventually entered an ultra-personal lonely world where there is no “flower blossom or water flowing.” Cao Jigang noted he would hope to follow Ni’s footsteps and reach a deserted and desolate uninhabited place, without flowing water or blooming flower. Although Chinese traditional landscape painting creates an ideal world where people can visit and live there, there is no pathway for viewers to enter Cao’s painting. His art keeps distance from human being and society. It is a confrontation or counter-image of real life. The landscape in his artwork has no warmth. It is cold, grim, and triggers no desire.
曹吉岡 談不同階段創作歷程1984-2022
Cao Jigang
我的創作大概分幾個階段。首先美院這個階段,因為在美院我始終在研究西方這個傳統的寫實繪畫語言。畢業之後仍然覺得這方面還不夠,所以繼續沿著這個方向往下研究,所以就畫了第一個階段的《長城》系列。這批畫其實我畫畫好像憑直覺吧!很多後來的解讀,都不是我開始就設想或是要追求的,我是憑著直覺,覺得我要這麽做,不管哪個階段,到現在也一直是這種狀態,《長城》這個系列想法也是很簡單,因為我一直就是喜歡廢墟或者比較荒涼的風景。所以畢業之後也很自然地就選擇長城這個題材,因為我畫的長城跟別人有些不同,完全是一種廢墟的呈現,過於完整的長城我是不會表現。因為它的挫敗感才有繪畫性,才有更多的內涵。這是那個階段,所以畫了這個用我認為是純粹歐洲的油畫語言畫的《長城》系列,我畫長城已經有罩染的手法在裏面。
這批長城畫了可能有 5-6 年,到了 1990 年代初,當時覺得不想再用這種語言來畫油畫,希望有所改變就做了一些嘗試。因為本身也是喜歡中國的山水畫,就希望能夠在兩者之間有一個融合。開始用鉛筆畫了壹些鉛筆的作品。1990-1991 年在美術館辦了一個長城的展覽,在辦展覽之前的準備工作的時候, 因為我都是油畫都是尺幅比較大,我希望有一些小的畫,能夠穿插在裏面展覽的空間比較活躍。如果全是大幅的油畫會顯得有些陳悶,所以想劃一些小畫,所以想到用鉛筆畫在材料和表現手段上有不同,會顯得展覽面貌更豐富,所以就嘗試鉛筆在紙上來畫。相對來說也比較快,可以在比較短的時間,準備出需要的數量的鉛筆畫,所以用鉛筆來畫。畫的過程中用了一些松香定畫液,一般是噴在素描上達到固定鉛粉的作用。我是用毛筆沾著定畫液染在這個鉛筆畫上,染的過程把鉛融化了一部分,所以出現了一種像水墨或者水彩或者銅版畫,這是一個偶然的發現。
大約2000年前後,我開始研究坦培拉進行創作。坦培拉是一個翻譯詞,Tempera譯音,是混和攪拌的意思。坦培拉,是用油和水兩種材料攪拌和成一種媒介,用這種媒介來畫的畫就叫坦培拉繪畫。坦培拉繪畫媒介也分幾種, 雞蛋坦培拉是最常用的壹種材料,所以一般覺得坦培拉就等同於蛋彩。雞蛋坦培拉或稱蛋彩,坦培拉大多都指這個蛋彩坦培拉,它的特點最早可以追溯到公元前就開始有這種材料,這是一種非常復雜、非常麻煩的一種材料和繪畫的方式,因為它需要一個比較漫長的時間,慢慢地達到一種效果,它經過多年的改進,發展之後逐漸變成油畫。油畫它有很多方便之處,所以坦培拉這種材料基本上沒人再采用了。雖然這種材料非常麻煩,但是它有一種其他材料無法替代的審美價值,比方說它的半透明性,那種內在的光感,像瓷釉壹般或像玉一般的那種溫潤的質感,這個是任何一種材料替代不了的,這也是我為什麽選擇它的原因。
坦培拉因為這種材料特點,是一種半透明狀,仔細看作品妳會看進去,妳會看到色層下面的東西,操作好之後會有這種效果,會有往後滲透的感覺。所以創作過程是一個非常理性的過程。因為需要事先有一個計劃預判,妳通過幾步之後想要達到什麽效果。雖然之中有些變化,但事先必須要有設想在裏面,然後一步一步的通過一遍一遍的染,逐漸把妳想要的東西顯現出來,所以不能急躁,必須是緩慢地進行,而且如果妳有激情沖動,也必須控制把它在理性的畫面內,不讓它干擾妳的這種很有條理的步驟,一步一步的方法就像一種慢慢修行,每張畫都是緩慢讓它逐漸伸展完成的一個結果。
Selected Exhibitions
2020 When Tempera met Shansui, Bluerider ART , Taipei
2018 The Fifteen Sceneries·Cao Jigang Solo Exhibition, Zhuzhong Art Museum, Beijing
2015 “Cao Jigang Little Painting Works Exhibition”, Zhuzhong Art Museum, Beijing
2014 “Empty Cold: Chora-topia of Nature”, Soka Art Center, Beijing
2014 “Abstraction and Nature”, Zhuzhong Art Museum, Beijing
2013 “Darkness Visible: Group Show of Ten Artists from China and US” National Art Museum of China, Beijing
2012 “In Time: 2012 Chinese Oil Painting Biennial”, National Art Museum of China, Beijing
2012 “Vaulting Limits”, Tenri Cultural Institute, New York
2011 “Giving and Receiving”, Art Museum of University of Colorado, Colorado
2009 “Contemporary Expression of Traditional Thoughts”, National Art Museum of China
,Beijing
2008 “Image-China”, National Art Museum of China, Beijing
2008 “In Depth: Exhibition of Faculties of Central Academy of Fine Arts”, Today Art Museum, Beijing
2007 “Facing and Dealing: Sino-Us Artist Exhibition”, National Art Museum of China, Beijing
2003 “Beijing Biennial”, National Art Museum of China, Beijing
2001 “Conversation between Durer and Chinese Landscape Painting-Exhibition of Cao Jigang”, Beijing
1998 Chinese Landscape Exhibition, National Art Museum of China, Beijing
1996 The First China Oil Painting Society Exhibition
1994 The 8th National Fine Arts Exhibition, National Art Museum of China, Beijing
1992 Cao Jigang Solo Exhibition, National Art Museum of China, Beijing
Awards
Salon des Beaux Arts (Gold award)
Beijing Outstanding Award
The 9th National Fine Arts Exhibition (Silver award)
Beijing Fine Arts Exhibition to Celebrate the 50th Anniversary of the Establishment of People’s Republic of China (Silver award)
Xinzhu Cup Traditional Chinese Painting and Oil Painting Exhibition (Silver award)
Collections
National Art Museum of China
Shanghai Art Museum
China Arts Exhibition Center
The 7th National Fine Arts Exhibition